С чем носит шляпу осенью - Оливер Сакс. Человек, который принял жену за шляпу

ДЭНИЭЛ ТЭММЕТ: СИНИЕ ДЕВЯТКИ И КРАСНЫЕ СЛОВА

Редактор перевода Наталья Силантьева, литературный редактор Софья Кобринская и научный редактор Борис Херсонский по праву могут считаться соавторами перевода. Наконец, без участия Ники Дубровской появление этой книги было бы вообще невозможно.

Доктор Кузнецов Д.А

Sign in. Sign up. Katya Ivaniuk Я этого хочу. Значит это будет. Я этого хочу.

Интересные книги, достойные чтения АРХИВ
Нога как точка опоры (fb2)
Книги + Психиатрия
Katya Ivaniuk
Диванчик, или задушевный разговор
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики (fb2)
Оливер Сакс. Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики

Дом в Черемушках повесть. Малиновая кошка стихи. Курляндский А. Возвращение блудного попугая и другие истории для самых маленьких и самых больших ребят. Линдгрен А. Малыш и Карлсон, который живет на крыше.

Постструктуралистские пастбища — LiveJournal
Лаборатория Фантастики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики (fb2) | Флибуста
Книги, Психиатрия: подборки, отзывы, помощь в поиске книг — Лучшее | Пикабу
Ну и ну.: quoon — LiveJournal
Подборки - Страница 6 | hohteplo.ru
Шляпы это современно? : мужской разговор
Много книг, хороших и разных / Хабр

Редактор перевода Наталья Силантьева, литературный редактор Софья Кобринская и научный редактор Борис Херсонский по праву могут считаться соавторами перевода. Наконец, без участия Ники Дубровской появление этой книги было бы вообще невозможно. Получив предложение отредактировать перевод книги известного невролога, психолога и писателя Оливера Сакса «Человек, который принял жену за шляпу», я согласился, не думая ни минуты. Эта книга, подарок американского коллеги, уже пятнадцать лет стоит на полке моего шкафа рядом с работами А. За эти годы я возвращался к ней много раз. Преподавая курс нейропсихологии, просто невозможно удержаться от цитирования Сакса.

Похожие статьи